検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳の不可能性  2007年アルザス・シンポジウム報告   国際日本学研究叢書 10  

著者名 法政大学国際日本学研究所/編集
著者名ヨミ ホウセイ ダイガク コクサイ ニホンガク ケンキュウジョ
出版者 法政大学国際日本学研究センター
出版年月 2010.2


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトル番号 1002000035176
書誌種別 和書
書名 翻訳の不可能性  2007年アルザス・シンポジウム報告   国際日本学研究叢書 10  
副書名 2007年アルザス・シンポジウム報告
著者名 法政大学国際日本学研究所/編集
書名ヨミ ホンヤク ノ フカノウセイ アルザス シンポジウム ホウコク コクサイ ニホンガク ケンキュウ ソウショ 
著者名ヨミ ホウセイ ダイガク コクサイ ニホンガク ケンキュウジョ
叢書名 国際日本学研究叢書
叢書巻次 10
出版者 法政大学国際日本学研究センター
出版地 東京
出版年月 2010.2
ページ数 5,199p
大きさ 21cm
価格 頒価不明
言語区分 日本語
分類 210.04
件名 日本研究 翻訳



内容細目

1 翻訳の不可能性とは何か   1-12
ジョセフ・キブルツ/著 安孫子 信/訳 鈴村 裕輔/訳
2 西周と翻訳の問題   13-26
安孫子 信/著
3 “Religion”と“宗教”   明治期における翻訳と解釈の問題   27-39
ハルトムート・ローテルムント/著 相良 匡俊/訳
4 「漢字文化」体験から教えられる日本文化   41-62
王 敏/著
5 パリ警視庁と東京警視庁   行政制度に関する翻訳の可能性と不可能性   63-81
相良 匡俊/著
6 翻訳不可能なものと、翻訳しなくてよいもの   能-引用のタペストリーの翻訳   83-97
山中 玲子/著
7 言葉を越えて?   翻訳不可能なものを翻訳すること:「糸引き歌」の場合   99-131
サンドラ・シャール/著 安孫子 信/訳 アドリアン・ベッカム/訳
8 近世文学における主語・近世文化における連   133-148
田中 優子/著
9 ジャーナリズムの概念は輸入できるか   明治初期における反政府的な可能性をもつものの導入について   149-158
クリスティアーヌ・セギー/著 相良 匡俊/訳
10 翻訳のずれ   「社会」という概念を例に   159-164
島田 信吾/著
11 「翻訳」と日本文化の自立性   165-178
星野 勉/著
12 グローバル化された世界における「翻訳文化」   179-199
イルメラ・日地谷=キルシュネライト/著 山中 玲子/訳

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 所蔵館 請求番号 配架場所 資料種別 帯出区分 状態 貸出
1 0006169049県立図書館210.04/ホウ/2010書庫1一般和書貸可資料 在庫    

マイ本棚へ追加ログインするとマイ本棚を利用できます。


関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

210.04 210.04
日本研究 翻訳
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。