検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳文学の視界  近現代日本文化の変容と翻訳      

著者名 井上 健/編
著者名ヨミ イノウエ ケン
出版者 思文閣出版
出版年月 2012.1


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトル番号 1002000188975
書誌種別 和書
書名 翻訳文学の視界  近現代日本文化の変容と翻訳      
副書名 近現代日本文化の変容と翻訳
著者名 井上 健/編
書名ヨミ ホンヤク ブンガク ノ シカイ キンゲンダイ ニホン ブンカ ノ ヘンヨウ ト ホンヤク  
著者名ヨミ イノウエ ケン
出版者 思文閣出版
出版地 京都
出版年月 2012.1
ページ数 2,291,2p
大きさ 21cm
価格 ¥2500
言語区分 日本語
ISBN 4-7842-1600-0
ISBN13 978-4-7842-1600-0
分類 904
件名 翻訳文学
内容紹介 急速な発展を強いられた日本にとって、翻訳とは近代国家の骨格を整えるために必要な国家的事業と言えた。比較文学研究の最前線で活躍する研究者が、比較文学・比較文化研究の立場から、翻訳文学の諸相を考察する。
著者紹介 1948年生まれ。東京大学大学院人文科学研究科比較文学比較文化専攻修士課程修了。同大学大学院総合文化研究科教授。著書に「文豪の翻訳力」など。



内容細目

1 序にかえて   翻訳文学への視界   3-12
井上 健/著
2 明治二〇年代の翻訳と日本近代文学の《生成》   15-34
山田 潤治/著
3 魔術的ファンタジーとSFの交叉点   春浪・『アラビアンナイト』・ヴェルヌ   35-58
私市 保彦/著
4 リアリズムの翻訳翻訳のリアリズム   59-84
柏木 隆雄/著
5 文学の翻訳から翻訳文学へ   昭和初期のヘミングウェイ、プルースト翻訳を事例に   85-118
井上 健/著
6 現代語訳の日本語   谷崎潤一郎と与謝野晶子の『源氏物語』訳   121-138
中村 ともえ/著
7 翻訳におけるジェンダーと<女>の声の再生   NaomiからKitchenまで   139-169
金 志映/著
8 翻訳者の透明性について   村上春樹訳『グレート・ギャツビー』をめぐって   170-190
上西 哲雄/著
9 世界文学としての翻訳文学   ゲーテ、マルクス、シュピッツア、モレッティ   193-211
ソーントン不破直子/著
10 翻訳の詩学・詩学の翻訳   近現代日本詩歌の英訳を中心に   212-238
リース・モートン/著
11 原作者に《なる》   ボルヘス「『ドン・キホーテ』の著者、ピエール・メナール」から   239-259
諸坂 成利/著
12 母語の外に出ること、エクソフォニーの可能性をめぐって   多和田葉子と<翻訳>について   260-279
依岡 隆児/著

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 所蔵館 請求番号 配架場所 資料種別 帯出区分 状態 貸出
1 0022336069県立図書館904/イノ/書庫3一般和書貸可資料 在庫    

マイ本棚へ追加ログインするとマイ本棚を利用できます。


関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

井上 健
904 904
翻訳文学
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。