検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳通訳研究の新地平  映画,ゲーム,テクノロジー,戦争,教育と翻訳通訳 立教大学異文化コミュニケーション学部研究叢書 1  

著者名 武田 珂代子/編著
著者名ヨミ タケダ カヨコ
出版者 晃洋書房
出版年月 2017.2


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトル番号 1006000179407
書誌種別 和書
書名 翻訳通訳研究の新地平  映画,ゲーム,テクノロジー,戦争,教育と翻訳通訳 立教大学異文化コミュニケーション学部研究叢書 1  
著者名 武田 珂代子/編著
書名ヨミ ホンヤク ツウヤク ケンキュウ ノ シンチヘイ エイガ ゲーム テクノロジー センソウ キョウイク ト ホンヤク ツウヤク リッキョウ ダイガク イブンカ コミュニケーションガクブ ケンキュウ ソウショ 
著者名ヨミ タケダ カヨコ
叢書名 立教大学異文化コミュニケーション学部研究叢書
叢書巻次 1
出版者 晃洋書房
出版地 京都
出版年月 2017.2
ページ数 17,217p
大きさ 19cm
価格 ¥2200
言語区分 日本語
ISBN 4-7710-2813-5
ISBN13 978-4-7710-2813-5
分類 801.7
件名 翻訳 通訳
内容紹介 翻訳通訳学の先導者に映画研究、自然言語処理、歴史学の俊英が加わって展開する刺激的な翻訳通訳論。字幕翻訳、ゲーム・ローカリゼーション、自動通訳翻訳アプリ、戦争と通訳者などをテーマに、翻訳通訳研究の新地平を開く。
著者紹介 立教大学異文化コミュニケーション学部教授。



内容細目

1 「濫用的字幕のために」再考   視聴覚翻訳における責務の多面性について   2-48
マーク・ノーネス/著 松本 弘法/訳
2 「クールジャパン」を支える翻訳   ゲーム・ローカリゼーション   50-76
オヘイガン統子/著
3 コンピューターによる通訳・翻訳のイノベーション   77-106
隅田 英一郎/著
4 通訳者と戦争   日本軍の台湾人通訳者を事例として   108-132
藍 適齊/著 武田 珂代子/著
5 日本占領期(1945-1952年)の通訳者   133-162
武田 珂代子/著
6 どこで翻訳学の歯車が狂い始めたのか   外国語教育との関係について   164-189
アンソニー・ピム/著 松本 弘法/訳
7 翻訳通訳リテラシー教育のすすめ   190-217
武田 珂代子/著 山田 優/著

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 所蔵館 請求番号 配架場所 資料種別 帯出区分 状態 貸出
1 0023023054県立図書館801.7/タケ/書庫3一般和書貸可資料 在庫    

マイ本棚へ追加ログインするとマイ本棚を利用できます。


関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

487.5 487.5
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。